2011/07/24

Tata MaknaのB級の問題は....II-1の場合


手元の過去問問題研究からはじめます。

2番のTata Maknaの問題から。

森山式インドネシア語単語頻度順3535では、

maknaは「意味」という意味になってます(笑)。


問い自体が結構難しいです。

というわけで、一つずつ、調べてはメモしておこうと思います。


インドネシア語検定2009年34・35回の過去問を持っているんですが、

新しいものを買う余裕がないので、

とりあえず、これを使って問題研究します。

正確には、「買う余裕がない」というよりは、

新しい過去問を買うお金があったら、

A Comprehensive Indonesian-English Dictionaryでも

買いたいので....



さて、第一問は

Kata "..." yang mengandung arti konotatif (kiasan)
terapat pada kalimat ______


そしてA~Dに、"..."の中の単語を含む

インドネシア語文が示されています。

kiasanは森山式インドネシア語単語頻度順3535には掲載されていませんね~。

オンラインのインドネシア語・英語辞典では

"metaphor, allusion"

となっています。

また"konotatif"は英語の"connotative"からきているはずなので、

「含蓄のある、暗示的な」という意味になるのでしょう。

0 件のコメント:

コメントを投稿